Buruma/Taisougi (Bloomers) |
|
|
Nőies tornanadrág, aminek két változata is van: szűkített és szárral bővített. A viselet már olyan fétissé vált egyébként hogy nem csak sportáruként hanem pornócikként is árulják. (E fétis miatt pár iskola betitotta de annyira kultikus ruhadarab hogy erre csak néhány volt képes)
|
Chichikurabe |
|
|
Női szereplők felsorakoztatása mellméret szerint (Chichi=Mell/Tej). Hogy ne legyen olyan egyszerű, nem a méret megnevezésével, hanem hasonlítószavakkal (pl. Kagami=Tükörsima) jelzik hogy ki hol áll. A tapasztalat szerint az idősebbek vagy a fiatal senseiek vezetik az ilyen listákat.
|
Okabosa |
|
|
Okkapa és Bosabosa szóösszerántása. Olyan rövid haj ami felül egyenes "bobcuttolt" alul viszont egyenetlen, kócos, csapzott. Általában fiús lányok sajátja de a legtöbb lightos bishi is ilyen hajjal látható.
|
Torimaki |
|
|
Régen ez a kifejezés a nagyurak udvartartására vonatkozott, ma már sokkal pejoratívabb jelentéssel bír: Talpnyaló, tehát a tekintélyesek (rab)szolgái, porkolábjai.
|
Akai Ito |
|
|
A vörös fonal, mint a lelkiség vagy lelki kötelék szimbóluma a távol-keleti mitológiából gyakran szerepel animékben és filmekben egyaránt (Például ezért is van az hogy a szentélyek imahelyein vörös kötéllel van megkötve a harang). J-dorama, sőt még Visual novel is létezik ilyen névvel. És arra a romantikus történetre emlékeztet amiben egy fiú az öreg holdistentől kapott vörös fonallal feleséget talált magának.
|
OL (Office Lady) |
|
|
A „szexi titkárnő” japán megfelelője. Olyan fiatal hölgy, aki csak azért áll munkába hogy a cégnél felcsípje valaki és megházasodjon. Igazi munkát nem nagyon végez, csak a férfi munkatársakat kényezteti (Teaszervírozás, Telefonkezelés és hasonló „maidmunkák”).
|
Paipan |
|
|
A szóösszetétel jelentése szabadfordításban: kopasz kenyér. Azonban a kifejezés az intim szőrtelenségre is vonatkozhat. Ennél fogva a szőrtelen nő megjelölőszava.
|
Radio shibu |
|
|
Rádiójáték, melyben az animék seiyuui beszélgetnek, játsznak, szórakoznak a karaktereik vagy önmaguk nevében. Igen népszerű vállfaj és igény is van rá, mert az animék honapjain is találhatunk webrádiós melléket melyen keresztül ezek is meghallgathatók, sőt CD-n is megjelentetik a hanganyagot.
|
Hommage |
|
|
Ez egy olyan fanservice egy animében, mely egy másik jól ismert animére utal.
|
Nakayoshi |
|
|
Ez a műfajbesorolás egy ilyen animékkel/mangákkal foglalkozó magazinról kapta a nevét. Elsősorban a Shoujo animék tartoznak ide, főleg a Misztikus Sci-Fi Mahou Shoujo animék.
|
Uchikina/Hazukashii |
|
|
Az Uchikina Félénk-et jelent. Értelemszerűen a félénk, bátortalan karakter (ált. férfi)megnevezése. A Hazukashii jelentése: Kínos (szitu) v. Szégyellős (valaki). Az ilyen karakter még az Uchikinánál is félénkebb és szégyellősebb (ált. Női). Gyakran kerül a Hazukashii karakter ecchi szituációba, aminek részéről fülig pirulás illetve egy hangos sikoly a vége.
|
Bouncing |
|
|
Jelentése: Ugrándozik, Pattog. A legtipikusabb fanservice, a mellrengés megnevezése. Természetesen a Bouncing Oppai (azaz C-nél nagyobb) mellméretű lányok sajátja a fanboyok nagy örömére. |
Kuroboshi |
|
|
A szem/száj alatti pötty/anyajegy megnevezése, mely az adott karakter dörzsöltségére utal. Az ilyen karakter tehát alapvetően gyanús. Ugyanakkor egy bizonyos fokú fennsőbbséget is sugall. Tehát az ego- vagy rangnövelés "eszköze" is. Természetesen szexepil is lehet.
|
Chikubi-nashite (Nippleless) |
|
|
Azaz "mellbimbó nélküli". Vannak olyan ecchi animék, melyekben a női karaktereknek nincs mellbimbója. A Nippleless egyébként Hentaiban is előfordul, de egyre ritkábban.
|
Mukuchi |
|
|
Jelentése: Csendes, szótlan. Az a tipikus furcsán szótlan lány az ilyen karakter, aki különlegességeit kívánja leplezni hallgatagságával.
|
Coodere |
|
|
A "Cool" és a "Tsundere" összevonásából keletkezett. Tulajdonképpen nem is tsundere, csak a népszerűsége miatt érzelmeit leplezni kívánó karakter.
|
Guro |
|
|
Az angol "gore" kifejezésből származik. Jelentése: Groteszk, abberált. A horror hentait hívják így (Ezért "Ero-guro"nak is hívják). Tehát csápok, szörnyek, S&M, bondage, undorító képek. Ez mind a Guro jellemzői. |
Tsurupeta |
|
|
A Tsurupeta (Tsurutsuru=Sima felületű, Pettan=Lapos) az oppai ellentéte. Vagyis a kicsi (a japán skála szerint "B" vagy "A") mellbőségű lány karakterek jelzője (Az "A"-s méret igazából a "gyerekméret").
|
Ore-Onna |
|
|
A Bokkuko extrémebb változata. Az "ore" a kémény, abszolút "macho" beszéd jelzője (Főleg Osaka körzetében használatos). Tehát olyan női karakter aki abszolút nőies külseje ellenére abszolút férfiasan viselkedik.
|
Bokkuko |
|
|
A "Boku" a laza fiús beszédstílus jelzője. A "ko" pedig az onnanoko (azaz lány gyermek) rövidítése. Vagyis a kifejezés olyan fiatalabb női karakterekre vonatkozik akik fiúsan viselkednek illetve gyakran használnak bokut a beszédükben. Általában természetfeletti lények az ilyen karakterek. (Pl.: angyalok, istenek)
|
"V" (Victory) |
|
|
A győzelem jelét az 1970-es években vették át a japánok az animékbe. Ehhez érdemes megjegyezni hogy régen a kanák közt volt "wi" szótag (ma már a "bi"-t használják helyette). Néhány zakkantabb otaku szerint a "V" valójában a Yatta! (Jelentése: sikerült!) "Y" betűje. |
Irasshaimase! |
|
|
Ezt az üdvözlést a hivatlalos helyeken (pl: éttermekben, fogadókban, boltokban) a vendégeknek szokás mondani. Leginkább a maidek által használt köszöntés. |
Glomp (Gurampu) |
|
|
A nagyon erős ölelős jelenetet nevezzük így. Egy ilyen jelenet lehet vicces vagy romantikus hatású. A lényege hogy az illető nagyon erősen öleli át a másikat. |
"H" |
|
|
Ha a nagy H betűt japán szimbólumként használjuk akkor az "Ecchi" (Alapelentése: Illetlen, de ált. a szexuális dolgokra használjuk) kifejezést helyettesíti (Ugyanis az angolos "H"-t a japánok "Ech"-nek szokták ejteni). Egyesek szerint a Harenchi (Szégyentelen) vagy a Hentai szó "H" betűjéből is keletkezhetett. |
Oppai |
|
|
A nagy mellbőségre használatos kifejezés. A japán mellméret-skála szerint a "D" vagy afeletti kosárméretre lehet mondani. Tudvalévő, hogy a japán skála 8 méretből áll (A-H-ig), nincs köztes méret és sokkal szűkebb az átmenet a méretek közt, mint nyugaton.
|
Dating Sim/Simdate |
|
|
Szó szerint randiszimulátort jelent. A visual novel egyik fajtája. A cél az, hogy az adott szereplővel minnél mélyebb (akár szexuális) kapcsolatot kell létesíteni.
|
Kuwashiku (rövidítve: KWSK) |
|
|
Magyarázószövegként, segédfeliratként szólgáló blogbejegyzés. Általában az idegenebbül hangzó japán szavak magyarázására használják. |
Mizugi |
|
|
Japán iskolás fürdőruha, melynek alapszíne mindig kék. Tulajdonképpen 2 részből áll: egy trikószerű felsőrészből és egy vállpántos aljból. Gyakran a karakter nevét/iskoláját nevező felirat van rajta (ennek "Suimei" a neve).
|
Manadeshiko |
|
|
Éltanuló. Olyan típus akit nem csak tudása hanem például aranyossága vagy más különleges tulajdonsága miatt az iskolában mindenki elismeri és kegyencnek tekinti őt (nemcsak diáktársai hanem a tanárok sőt az iskolavezetőség is).
|
Dojikko |
|
|
Az ügyetlen (Doji=ügyetlenség) karakterek megnevezése. A dojikko nemcsak hogy ügyetlen, hanem még szerencsétlen is. A Moehoz hasonlóan mégis aranyossága miatt szimpatikus.
|
Dakimakura |
|
|
Animés figurával mintázott
embernagyságú "ölelőpárna". Tipikus otaku-tárgy. |
orz |
|
|
Ha valaki gyors, megsemmisítő vereséget szenved vagy megszégyenül, akkor felvesz egy térdeplő, lehajtott fejű pózt (gyakran hullámzó spleenárnyékkal a feje mellett). Azért nevezik "orz"-nek mert a 3 betű hasonlít a térdelő figura lakjára. |
Usamimi |
|
|
Az "Usagi" (Nyuszi) és "Mimi" (Fül) összetétele, azaz "Nyuszifül". Ez a nyuszis karakterek megnevezése. Azaz a Nekomimi nyuszi kiadásban.
|
Tennen Boke |
|
|
Magyarra fordítva "Sima Bolond"-nak lehetne nevezni az ilyen karaktereket. Hasonlít a Moe-ra de mégsem az. Az idióta, de mégis aranyos lány karaktereket nevezzük így. Az ilyen karakterek haja általában rózsaszín. A tennen boke esetenként olyan ostoba, hogy nem is tudja felfogni a helyzet komolyságát.
|
Yaeba |
|
|
A Yaeba karakter szemfoga görbén kiáll a szájából. Olyan valóságban is létező elem, mely fokozza a karakter aranyosságát mivel a japánok nem tartják szépséghibának.
|
Quipao/Kuipao |
|
|
Kínai kimononak is hívják. Jellegzetessége a nyaktól félrehúzott oldalszegély, a magas gallér, a zekeszerűen kiálló vállrész, illetve az uszály.
|
Osanaajimi |
|
|
Gyerekkori barátot jelent. Vagyis olyasvalakit akinek olyan barátja van akit gyerekkora óta kedvel (talán szereti is).
|
Futanari |
|
|
A Futatsu (kettős), Nan (forma) és Naru (válni valamivé) összetétele. A transzszexuális karakterek megnevezése a hentai/seijin animékben/mangákban. (Irónikusan "Shemale"-nek, durvábban "Dickgirl"-nek is nevezik.) A Futanari karaktereket általában erőszakosnak és gonosznak tűntetik fel, akik visszaélnek az erejükkel és ösztöneikkel, de egy futanari lehet jóindulatú szerető is.
|
Ronin |
|
|
Eredetileg vándorló, bujdosó szamurájt jelentett (Aki földje elhagyására kényszerült.), mára azonban az iskolai életben használatos szó lett belőle. Jelentése: Évismétlő. Vagyis olyasvalaki, aki megbukott a felvételin de jövőre újra megpróbálhatja és most készül a következő felvétlire.
|
Deretsun |
|
|
A Tsundere fordítottja. Tehát az illető alapban "lovely" (Deredere állapot). Ám ha valami nem tetszik neki (Tsuntsun), akkor igazi pusztító méregzsák válhat belőle. Ami voltaképp már átmenet a "Yandere" állapotba (Lásd: Yandere)
|
Odango |
|
|
Ez a kínai eredetű hajviselet egy vagy több gombóc alakú kontyból áll. Különösen jó hatást kelt ha valakinek az odangoja be van csomagolva textilbatyuba a fején. Az odango viselete az animékben mit sem változott: Vagy egy nagy odango hátul vagy két oldalt 90 és 45 fok között a fej oldalain (Mickey-egér hatást kölcsönözve viselőjének). Az odango tehát gömbkontyot jelent.
|
Ai-Baburu (Love Bubbles) |
|
|
Azaz "szerelem-buborékok". Romantikus pillanatok kísérőeleme. Amikor a szerelmes illető megpillantja a nagy Őt, a környezetében rózsaszín buborkékok táncolnak. |
Ainu-hifu |
|
|
Az Ainu Japán északi részén élő kreol bőrű népcsoport (Főként Hokkaidon és a Kurill-szigeteken laknak). Az animékben is előfordulnak Ainu bőrsznű karakterek. Az Ainu-hifu tehát az ilyen karakterek bőrszínére utal. (hifu=testbőr)
|
Odeko |
|
|
Hangsúlyosan magas homlok. Kísérője gyakran az előreugró, kettéosztott frufru vagy elől ritkított haj. Az ilyen karakterek előbb-utóbb gyúnyolódás célpontjai lesznek. ("Forehead-girl")
|
Ahoge/Antenna |
|
|
Az Ahoge az "Aho" (Bolond) és "Ke" (Hajtincs) szóösszetétele. Azaz "Bolondtincs", vagyis agresszíven kiálló (egyetlen) hajtincsre utal, amely ráadásul követi a karakter érzelmeit azaz a kedélyállapota szerint változik.
Az Antenna/Csáp az Ahoge párja. Az illető hajából itt tehát több tincs is kiáll. Általában mindig párosával (Azaz 2, vagy annak többszöröse és ezért úgy tűnik, mintha csápjai lennének a fején)
|
Namida-Ribbon |
|
|
A "Namida" jelentése "Könny" a "Ribbon" pedig "Szalagot" jelent. Azaz "Könnyszalag". Vígjátékok gyakori eleme. Ha valaki nagyon intenzív, keserves sírásra fakad, a könnyei széles vonalban, vízesésszerűen hullanak illetve szerteszét spriccelnek. De a hatása inkább vicces. |
Yurippuru/Yaoippuru |
|
|
A "Yuri/Yaoi" a Lányszerelem/Fiúszerlem japánul, a "Kappuru" pedig a "Couple" (Azaz szerelmespár) japánosítása. A Yurippuru a leszbikus párt, a Yaoippuru a meleg párt jelenti.
|
Henshin |
|
|
A Mahou Shoujo (Magical Girl) típusú animék rendszeres eleme. Szó szerint átváltozást jelent. Tehát arra az eseménysorozatra utal, mely során az illető karakter ruhája és/vagy külseje megváltozik. Maximum időtartama: 90 másodperc. |
Lolicon |
|
|
A szóösszerántás a "Lolita Complex" kifejezésből keletkezett. (Nabokov "Lolita" c. novellájában a főszereplő elcsábít egy 12 éves kislányt.)Alapjelentésében az Ero-animék (Azaz Hentai/Ecchi) egyik fajtája, melyben nagyon fiatal külsejű lányok szerepelnek. Ma már a kifejezés a hagyományos animékben is beivódott: Lolita, mint a nagyon fital lány karakterek megnevezésére illetve Lolicon a főként ilyen szereplős animék jelzőjeként. A Lolita karakterek életkora olyan 8-14 év között mozog és a Lolita általában előbb- utóbb szerelmes lesz egy nála idősebb figurába. A pedofilia egyébként Japánban is illegális de képi formájában nem büntetik.
|
Akaramaaku |
|
|
Az "Akaramu" (Elpirulni) és "Mark" (Jelzés) szóösszetétele, tehát Arcpír. Ha valaki elpirul, azt egy vöröses-rózsaszínes felületettel jelzik az arcán (Általában az orra körül, ritkábban az arccsontnál). Hasonlóan a Spleenárnyékhoz, vöröses csíkokkal is jelezhető az arcpír. |
Ikarimaaku |
|
|
Az "Ikari" (Harag) és "Mark" (Jelzés) összetétele, azaz "Haragjel". Azt a pillanatot imitája, mikor valakinek a dühtől kidüllednek az erei a halántékán. Minnél több ilyen jelzés van az illető fején, annál mérgesebb. |
Reipu Ai (Rape in Love)/ Sekuhara (Sexual Harassment) |
|
|
A "Rape" alapjelentése: Megerőszakolás. Vagyis a kifejezés annyit tesz: "Szerelembe erőszakolni". A Sekuhara pedig Szexuális zaklatást jelent. Mindkettő arra a furcsa jelenségre utal, amikor egy karakter a másikat a molesztálása során kedveli meg. Általában yurippuru/yaoippuru párok "sajátja".
|
Nekowarai :3 |
|
|
Azaz "Macskamosoly". A hullámos mosolyt nevezik így. Általában a hamisság szimbóluma, de azért is veheti fel az illető, hogy aranyosnak, ártatlannak látszék. |
Uwamezukai |
|
|
A könyörgően felfele néző szemek megnevezése. Tehát olyan szempár amely a legkeményebb szívűeket is meghatja. |
Drill/Taterooru |
|
|
Fúrót/hosszú csavart jelent(enek). A csavaros hajú karaktereket nevezzük így, tehát mikor egy vagy több hajtincse meg van csavarodva az illetőnek(Fúró azért, mert hasonlít egy fúrófejre).
|
Pantyshot (Pantsushoto/Panchira) |
|
|
Szexuális Fanservice-elem. Olyan jelenet, amikor egy lány bugyija vagy annak egy szelete kilátszik (direkt/indirekt módon). A Pansuto pedig a "bugyidealer" megnevezése (Tehát aki bugyit lop/vesz magának vagy másoknak) |
Nekomimi |
|
|
A "Neko" (Macska)és "Mimi" (Fül) szóösszetétele, azaz "Macskafül". A kifejezés a macskalányok/fiúk gyűjtőneve. Azért jellemzik elsősorban a füleikkel és nem a farkukkal ("toshi"=vékony farok) őket, mert egyrészt a macskáknak ez a fő jellegzetességük/ismertetőjegyük, másrészt viszont a macskafül mérete és külalakja változó az ilyen karaktereknél. VIGYÁZAT! a kifejezés kizárólag macskákra érvényes. Kutyákra és nyulakra más kifejezést használunk.
|
Meganekko |
|
|
A "Megane" (szemüveg) és "Ko" (Onnanoko, azaz kislány) szavak összetétele. Tehát a szemüveges lányok összefoglaló neve. Több fajtája is van az ilyen karaktereknek (Otaku-,Mad scientist-,Onee-san,Yuutosei,Mukuchi)
|
Moe |
|
|
A "Moeru" (Égni) szóból származik. A kifejezés eredetileg az otakuk fétiseire, imádataira vonatkozott. A mostani jelentése: Olyan karakterek, akik általában naív, félénk, szerencsétlen típusok de mégis szeretetreméltóak és szimpatikusak. A legfontosabb az ilyen karakterben, a szeretetreméltósága, a diszkrét "charmja".
|
Fanservice |
|
|
Szó szerint "rajongói szolgáltatás"-t jelent. Általában a figyelemfelkeltő, pikáns, erotikus jelenetekre/jelenségekre mondják, amik csak "színesítik", életszerűvé teszik a sztorit. Ecchi animékben rendszeres, vígjátékokban gyakori elem.
|
Asemaaku |
|
|
Az "Ase" (izzadás) és "Mark" (Jelzés) szóösszetétele, tehát "Izzadtságjel". Amikor az illető fárasztó vagy kínos (Hazukashi) szituációba kerül, a feje mellett vagy felett vagy a hátulján egy nagy izzadtságcsepp jelenik meg. Vígjátékokban igen gyakori elem ez, mely sűrűn párosul fáradt, döbbent arccal illetve hisoukage-val is. |
Yandere |
|
|
A "Yandeiru" (megbetegedni) és "Deredere" (szerelmetes) szavak összetétele. Olyan karakterről van szó, aki eleinte szerelmes a karakterbe, ám amikor az illető elhagyja másvalakiért, pszihoszomatikus hatásként mániás-depressziós pszihotikus bosszúlálló lesz. A folyamat gyilkosos állapotig fajulhat, ekkor az illetőt már "Yangire"-nek v. "Yangirekko"-nak hívjuk.
|
Tsundere |
|
|
A "Tsuntsun" (ellenséges) és "Deredere" (szerelmetes) szavak összetétle. Olyan karakterre utal, aki eleinte a főszereplőt utálja (Tsuntsun állapot) de aztán hirtelenjében beleszeret (Deredere állapot).
|
Hisoukage |
|
|
Spleenárnyék. A drámákban gyakori elem. Amikor az illető bánatos, meggyötört állapotban van, titkolózik vagy hátsó gondolatai támadnak, akkor a szeme le van árnyékolva. Ez társul gyakran lehajtott fejjel, illetve arcba boruló frufruval is. Van olyan eset is, amikor a Spleenárnyékot csupán csíkozással jelzik, de a szemet itt is kitakarják az illető arcából. |
Zettai Ryouiki |
|
|
Japánul "Abszolút terültet"-et jelent. Vagyis arra a szabad bőrfelületre utal, amely a miniszoknya és a harisnya között kilátszik. Szabványa: 4:1:2.5 (Szoknya:Zettai Ryouiki:Harisnya a térd felett). Tulajdonképpen fanservice-elem, de egyben a harisnya + rövid szoknya optikai hatásának erősítője is (Ugyanis a kettő együtt optikailag magasít).
|
|